日语因为存在假名,会导致翻译软件进行翻译时机翻味道过重的问题,比如積ん読(つんどく)这个词,大多数软件会翻译成:堆积的读,但其实是明明买了书却不读,光放着的意思。有时候也需要单独查句子中的单词释义来理解句子的意思,但一看下去全是假名,无法像中文或者英文那样进行简单的分词操作。
声明:小猿资源站是一个资源分享和技术交流平台,本站所发布的一切破解补丁、注册机和注册信息及软件的解密分析文章仅限用于学习和研究目的;不得将上述内容用于商业或者非法用途,否则,一切后果请用户自负。本站信息来自网络,版权争议与本站无关。您必须在下载后的24个小时之内,从您的电脑中彻底删除上述内容。如果您喜欢该程序,请支持正版软件,购买注册,得到更好的正版服务。如若本站内容侵犯了原著者的合法权益,可联系我们进行处理。